Cuando pienso en la palabra amor, es algo recíproco, no se pueden amar a ustedes mismos. La felicidad es lo mismo, no se puede ser feliz cuando estás solo.
|
|
|
|
|
http://unificacionismocom.es.tl/ - mensaje del mundo espritual:Mahoma
|
|
 Mahoma proclama repetidamente ser "como misericordia para todo el mundo" (21, 107),
mensaje del mundo espritual:Mahoma - 12 de agosto, 1997
Mahoma tiene su lugar un poco distante del Espíritu Santo de Dios. No es ni el Mundo Espiritual medio ni el Paraíso, aunque tampoco era el Infierno. Si fuese en la Tierra, podría llamarlo por el nombre de la región, pero aquí es muy difícil de expresarlo. En pocas palabras, es un lugar mucho más elevado que el Infierno pero no era tan bueno si lo comparamos con el Paraíso.
Verdaderamente tuve muchas dificultades en el camino hacia su encuentro, porque a Mahoma no le gusta exponerse fácilmente ante otros. Por ello, el lugar de nuestra entrevista tampoco era claro. Nos encontramos en un lugar parecido a un sótano oscuro.
Me preguntó cual era el motivo por el cual había venido a encontrarlo. Después de presentarme le dije: "¿Acaso Mahoma no es una persona a la cual cualquier persona en la Tierra quisiera encontrar y sobre la que se intriga? Vine a verlo porque yo también quería encontrarlo". Después de pensar largamente, comenzó a abrir sus labios: "Tanto cuando vivía con un cuerpo físico como ahora que vivo sin él, estoy en un lugar que no merezco. Sé que Dios me envió aquí para que me dé cuenta de lo equivocado que viví en la Tierra. Estoy profundamente arrepentido y quiero pedir disculpas a Dios por haberle causado preocupaciones. El estar morando aquí en este lugar es obra del cuidado de Dios. Estoy agradecido por haberme enviado por lo menos aquí".
Continuó diciendo: "De las teorías que estudié acerca de Dios cuando estaba en la Tierra, con un cuerpo físico, pensé que la mía era la más sistemática y detallada, que ninguna se comparaba con ella; sin embargo ahora no sabe cuánto me avergüenza. No puedo levantar la cabeza ante Dios. Ya que vino hasta aquí, antes de irse dígame todo lo que quería decirme", me rogó. Me encontré cuatro veces con este hombre; lo hice para comprender más claramente su pensamiento. En dos ocasiones le presenté una parte del pensamiento y del principio de unificación, y le hablé del Maestro Sun Myung Moon, y estuvo realmente maravillado y lo recibió muy bien.
El ya conocía bien al Padre Verdadero; agregó que estaba anhelando enormemente que el Reverendo Moon venga al Mundo Espiritual. Cuando le pregunté por qué; me respondió que sabía que a través del Padre Verdadero, Dios había establecido las leyes del Mundo Espiritual y abierto el camino de la liberación de los seres espirituales. Le pregunté: "¿Cómo lo supo?" y me dijo que le fue presentado en varios seminarios realizados en el Mundo Espiritual.
Su vestimenta lo cubría de la cabeza a los pies, exponiendo muy poco de su piel. Su carácter de todos modos era el de un fundador religioso, con un aspecto majestuoso. Se veía muy diferente del carácter de Buda o del de Confucio. Alrededor de Mahoma había mucha gente de vestimentas y viviendas de menor nivel que el Paraíso o el Mundo Espiritual Medio. El vestía en su cabeza un turbante, así como vemos a los árabes usarlo en la Tierra.
La mayoría de las personas de la esfera arábiga de este lugar, evitan contacto con la gente. Si uno los mira, giran su rostro. Después de pensar: "¿Por qué será?", se lo pregunté, pero no responden fácilmente; acaso lo harán para ocultar su vergüenza, sabiendo que yo estoy viviendo en un buen lugar.
La vida a su alrededor se veía dificultosa, ardua. No había ira, ni envidia, ni llanto como entre quienes están en el fondo del Infierno, pero se reflejaba plenamente en sus rostros su vida sufrida.
Si bien Mahoma por un lado se alegraba de que yo fuera allí a verlo, por otro lado parecía sentirse avergonzado. Siempre me trataba con un rostro embarazoso. Mientras estuve aquí, nunca vi que Dios lo llame; tampoco vi que le pidiese algo.
Mahoma ha reconocido el inmenso amor de Dios, y por un lado siente pena, pero nunca lo vi hacer una gran reverencia ni devoción a Dios, como lo hacen Confucio o Buda; tal vez lo hace cuando nadie lo ve. Este hombre no se veía solitario como Buda, ni su rostro lucía dócil como el de Confucio. Reflexioné sobre la voluntad de Dios, pensando en cómo un enorme líder de toda la esfera islámica podía estar en este lugar del Mundo Espiritual.
El hombre fue creado para vivir con bondad, poseyendo una naturaleza que busca la bondad, a semejanza del amor de Dios; sin embargo parece que Mahoma, en vez de buscar naturalmente el amor y la bondad, ha sido un opresor autocrático. El servir a Dios tiene que brotar automáticamente de la naturaleza original del corazón. Una fe que se infunde a mucha gente por un método opresivo y cruel, no pasa de ser una formalidad.
En medio de un círculo dictatorial, una fe que es arrastrada para sobrevivir, es una opresión de la naturaleza original humana. El hacer servir a Dios por un método opresivo es una manera de liderazgo que obliga a un mero formalismo. Siento que al ser un método muy lejano a la situación de Dios, no puede estar en otro lugar sino ése.
Mahoma espera, deseando sinceramente que los árabes en la Tierra encuentren al verdadero Dios, pero es algo realmente difícil, por más que lo intenten. Debería tener la cooperación y la oración de la gente de la Tierra para que se le abra el camino hacia Dios; pero al no haber algo así... Por lo que a Mahoma le gustaría muchísimo que la gente de las regiones árabes participe de la Bendición y oren por él.
|
Hoy habia 8 visitantes¡Aqui en esta página!
|
|
Detectado: Inglés
Español
"The Value of True Parents in Heaven’s Providence" (Chambumoron)
Chapter 7: Heavenly Parent’s Dream and Humanity’s Hope
First, True Parents are the substantial embodiment of Heavenly Parent. True Parents have united with Heavenly Parent, together with whom they are the True Parents of Heaven, Earth and Humankind - who have accomplished, completed and perfected the ideal of God and humankind united in love. True Parents have devoted their entire lives to establishing the environment in which Heavenly Parent can be substantially present on earth - through their Holy Wedding, the founding of Cheon Il Guk, and the dedication of the Cheon Won Gung Cheonil Sanctum. Finally, in the 13th year of Cheon Il Guk, True Parents have opened a new era in which people can substantially attend and live together with Heavenly Parent.
Second, True Parents, who are united with Heavenly Parent are the new creators who have given birth to Heaven’s children. Heavenly Parent creates only one man and one woman. However, the True Parents of Heaven, Earth and Humankind can eternally expand the lineage of Heavenly Parent through their descendants. Those in both the spiritual and earthly worlds can be reborn as Heaven’s sons and daughters through the Blessing.
Third, True Parents are the True Parents, True Teachers, and True Leaders of humankind. As True Parents they give rebirth to fallen humanity as Heaven’s children. As True Teachers, they directly take responsibility for educating and nurturing Heaven’s children. As True Leaders, they create the optimal environment for Heaven’s children to grow.
Fourth, True Parents are the Parents of harmony, unity, peace, and happiness. As the Mother and Father of Peace, True Parents comfort and wipe away humanity’s tears. True Parents are the parents of happiness who are creating the environment for living in the kingdom of heaven on earth. True Parents are the parents of harmony and unity who bring the people of the world into oneness as one family of brothers and sisters. True Parents are re-creating the original Garden of Eden and original homeland in Hyojeong Cheonwon, which is a model for the kingdom of heaven on earth beyond the restoration of Eden.
Fifth, True Parents are our Wang Omma and Wang Appa. Wang Omma is the best mother among all mothers, and Wang Appa is the best father among all fathers. True Mother is the Wang Omma, the Mother of the whole universe, and True Father is the Wang Appa, the Father of the whole universe. True Parents are the Wang Omma and Wang Appa who embrace everyone equally as Heaven’s children, regardless of religion, country, race, livelihood, or gender. They hope that the blessed children will grow up healthy, as filial sons, daughters and grandchildren who cultivate filial piety and love, and who help to expand Heavenly Parent’s dream.
(Excerpts of the newly published final version of the Chambumoron: „The Value of True Parents in Heaven’s Providence“)
2,960 / 5,000
"El Valor de los Padres Verdaderos en la Providencia Celestial" (Chambumoron)
Capítulo 7: El Sueño del Padre Celestial y la Esperanza de la Humanidad
Primero, los Padres Verdaderos son la encarnación sustancial del Padre Celestial. Se han unido a él, y junto con él son los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad, quienes han alcanzado, completado y perfeccionado el ideal de Dios y la humanidad unidos en amor. Los Padres Verdaderos han dedicado toda su vida a establecer el entorno en el que el Padre Celestial pueda estar sustancialmente presente en la Tierra, mediante su Boda Sagrada, la fundación del Cheon Il Guk y la dedicación del Santuario Cheon Won Gung Cheonil. Finalmente, en el decimotercer año del Cheon Il Guk, los Padres Verdaderos han inaugurado una nueva era en la que las personas pueden asistir y vivir sustancialmente junto al Padre Celestial.
Segundo, los Padres Verdaderos, unidos a él, son los nuevos creadores que han dado a luz a los hijos del Cielo. El Padre Celestial crea solo a un hombre y una mujer. Sin embargo, los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad pueden expandir eternamente el linaje del Padre Celestial a través de sus descendientes. Quienes se encuentran tanto en el mundo espiritual como en el terrenal pueden renacer como hijos e hijas del Cielo mediante la Bendición.
En tercer lugar, los Padres Verdaderos son los Padres Verdaderos, los Maestros Verdaderos y los Líderes Verdaderos de la humanidad. Como Padres Verdaderos, dan renacimiento a la humanidad caída como hijos del Cielo. Como Maestros Verdaderos, asumen directamente la responsabilidad de educar y nutrir a los hijos del Cielo. Como Líderes Verdaderos, crean el entorno óptimo para que crezcan.
En cuarto lugar, los Padres Verdaderos son los Padres de la armonía, la unidad, la paz y la felicidad. Como Madre y Padre de la Paz, los Padres Verdaderos consuelan y enjugan las lágrimas de la humanidad. Los Padres Verdaderos son los padres de la felicidad que crean el entorno para vivir en el reino de los cielos en la tierra. Los Padres Verdaderos son los padres de la armonía y la unidad que unen a las personas del mundo como una sola familia de hermanos y hermanas. Los Padres Verdaderos están recreando el Jardín del Edén original y la patria original en Hyojeong Cheonwon, que es un modelo para el reino de los cielos en la tierra después de la restauración del Edén.
En quinto lugar, los Padres Verdaderos son nuestros Wang Omma y Wang Appa. Wang Omma es la mejor madre entre todas las madres, y Wang Appa es el mejor padre entre todos los padres. La Madre Verdadera es Wang Omma, la Madre de todo el universo, y el Padre Verdadero es Wang Appa, el Padre de todo el universo. Los Padres Verdaderos son Wang Omma y Wang Appa, quienes acogen a todos por igual como hijos del Cielo, sin importar su religión, país, raza, sustento o género. Esperan que los niños bendecidos crezcan sanos, como hijos, hijas y nietos filiales que cultiven la piedad y el amor filial, y que contribuyan a expandir el sueño del Padre Celestial.
(Extractos de la versión final recién publicada del Chambumoron: "El Valor de los Padres Verdaderos en la Providencia del Cielo") |
|